--
Mise à jour du 09/05/2012 : Grâce à Ignacio Brizzio vous pouvez maintenant lire cet article en espagnol.
Almost 2 years ago I met Paolo Parente and Vincent Fontaine who were presenting Dust at the Monde du jeu in Paris. After this meeting, I stayed in contact with Paolo and a few months ago he invited me to spend one month in China at Dust Studio.
In the end of March I was taking a plane to Paris and then Honk Kong 12 hours later. Paolo welcomed me at the airport and the next day we took a train to the People's Republic of China and, another hour later we arrived to Pingshan hometown of the Dust Factory.
--
Il y a presque 2 ans j'ai rencontré Paolo Parente et Vincent Fontaine qui présentaient Dust lors du Monde du jeu à Paris. Suite à cette rencontre, je suis resté en contact avec Paolo et il y a quelques mois il m'invita à aller passer un mois en Chine au sein du Dust Studio.
Fin mars je prenais donc l'avion en direction de Paris pour rejoindre ensuite Hong Kong 12 heures plus tard. Arrivé à Hong Kong je fus accueilli par Paolo. Le lendemain nous primes le train en direction de la République populaire de Chine puis, après 1 heure de route, nous arrivâmes à Pingshan où se trouve la Dust factory.
--
Hace casi dos años, conocí a Paolo Parente y a Vincent Fontaine mientras hacían la presentación de Dust en "le Monde du Jeu" en Paris. Luego de este encuentro, mantuve el contacto con Paolo y, hace unos meses, me invitó a pasar un mes en China en Dust Studio.
Hacia fines de Marzo tomé un avión en Paris y llegué a Hong Kong doce horas más tarde. Paolo fue a recibirme al aeropuerto y al día siguiente tomamos un tren a la República Popular de China, y así llegamos, apenas una hora más tarde, a la ciudad de Pingshan, hogar de la Dust Factory.
It's rusty, it's dusty, welcome to Dust factory !
C'est rouillé, c'est poussiéreux, bienvenue à la Dust factory !
Oxidado, polvoriento, bienvenido a Dust Factory!
C'est rouillé, c'est poussiéreux, bienvenue à la Dust factory !
Oxidado, polvoriento, bienvenido a Dust Factory!
Dust factory.
A warehouse and two plastic molding injection machines (used for pre-production) are on the ground floor.
The sample room, that makes the pre-painted versions of Dust models, and Paolo's and Vincent's offices are on the first floor.
On the second floor are made the monochrome models of Dust Tactics distributed by FFG.
--
Au rez-de-chaussée se trouve l’entrepôt et deux machines à injection pour les besoins de pré-production.
Au premier étage se trouve la sample room qui réalise les versions pré-peintes de Dust et les bureaux de Paolo et Vincent.
Au deuxieme étage est réalisée la version monochrome de Dust Tactics distribuee par FFG.
--
Un almacén y dos máquinas de inyección de plástico (para pre-producción) se encuentran en la planta baja.
El estudio de pintura, donde se realizan las versiones pre-pintadas de Dust, y las oficinas de Paolo se encuentran en el primer piso.
En el segundo, se fabrican los modelos imprimados de Dust Tactics distribuidos por FFG.
Paolo at work.
Paolo en plein travail.
Paolo en pleno trabajo.
Paolo en plein travail.
Paolo en pleno trabajo.
Vincent painting.
Vincent à l'oeuvre.
Vincent manos a la obra.
Vincent à l'oeuvre.
Vincent manos a la obra.
Mr Yuk, in charge of molds making and resin and plastic castings.
Mr Yuk, responsable des moulages plastique et résine.
El Sr. Yuk, responsable de moldería y copiado en resina.
Mr Yuk, responsable des moulages plastique et résine.
El Sr. Yuk, responsable de moldería y copiado en resina.
The sample room in action.
La sample room en action.
El estudio de pintura en acción.
La sample room en action.
El estudio de pintura en acción.
Mass painting of monochrome models.
Peinture en masse des versions monochromes.
Imprimado en masa de los modelos básicos.
Peinture en masse des versions monochromes.
Imprimado en masa de los modelos básicos.
During my first 2 weeks I worked on 2 train model kits that will be used as scenery elements for the pictures of next extension of Dust Tactics.
The next two weeks I've made studio paints of 3 Dust kits :
- 2 versions (arctic camo and three toned camo) of the axis Koenigslothar artillery
- the Flamm-Luther and the Wotan in arctic camo.
--
Durant mes 2 premières semaines au studio j'ai travaillé sur 2 maquettes de train qui seront utilisées comme éléments de décor pour les photos de la prochaine extension de Dust Tactics.
Les 2 semaines suivantes j'ai réalisé les peintures studio de 3 kits :
- 2 versions (camouflage arctique et 3 tons) du axis Koenigslothar artillery
- le Flamm-Luther et le Wotan en camouflage arctique.
--
En mis primeras 2 semanas trabajé en dos maquetas de trenes que serán utilizados como elementos de decoración para las fotos de la próxima expansión de Dust Tactics.
Las 2 semanas siguientes realicé el pintado de 3 kilts:
-2 versiones (camo ártico y de tres tonos) del Koenigslothar de arillería del Eje.
-El Flamm-Luther y el Wotan en camo ártico.
Koenigslothar artillery
Flamm-Luther
Wotan
Wotan-AR
It was a great experience !
I would like to thank again Paolo, Vincent and all the Dust Studio staff for welcoming me.
--
Ce fut une expérience très enrichissante !
Je remercie encore Paolo, Vincent et tout le staff du Dust Studio pour leur accueil.
--
Fue una experiencia muy enriquecedora!
Quiero agradecer nuevamente a Paolo, Vincent, y a todo el staff de Dust Studio por darme la bienvenida.
je suis un peu jaloux, c'est un voyage qui me plairait vraiment énormément! Surtout que je connais pas Hong Kong du tout :D
RépondreSupprimer