vendredi 4 mai 2012

One dusty month - Un mois poussiéreux

Update 5/9/2012 : Thanks to Ignacio Brizzio you can now read this article in spanish.
--
Mise à jour du 09/05/2012 : Grâce à Ignacio Brizzio vous pouvez maintenant lire cet article en espagnol.


Almost 2 years ago I met Paolo Parente and Vincent Fontaine who were presenting Dust at the Monde du jeu in Paris. After this meeting, I stayed in contact with Paolo and a few months ago he invited me to spend one month in China at Dust Studio.

In the end of March I was taking a plane to Paris and then Honk Kong 12 hours later. Paolo welcomed me at the airport and the next day we took a train to the People's Republic of China and, another hour later we arrived to Pingshan hometown of the Dust Factory.

--

Il y a presque 2 ans j'ai rencontré Paolo Parente et Vincent Fontaine qui présentaient Dust lors du Monde du jeu à Paris. Suite à cette rencontre, je suis resté en contact avec Paolo et il y a quelques mois il m'invita à aller passer un mois en Chine au sein du Dust Studio.

Fin mars je prenais donc l'avion en direction de Paris pour rejoindre ensuite Hong Kong 12 heures plus tard. Arrivé à Hong Kong je fus accueilli par Paolo. Le lendemain nous primes le train en direction de la République populaire de Chine puis, après 1 heure de route, nous arrivâmes à Pingshan où se trouve la Dust factory.

--

Hace casi dos años, conocí a Paolo Parente y a Vincent Fontaine mientras hacían la presentación de Dust en "le Monde du Jeu" en Paris. Luego de este encuentro, mantuve el contacto con Paolo y, hace unos meses, me invitó a pasar un mes en China en Dust Studio.

Hacia fines de Marzo tomé un avión en Paris y llegué a Hong Kong doce horas más tarde. Paolo fue a recibirme al aeropuerto y al día siguiente tomamos un tren a la República Popular de China, y así llegamos, apenas una hora más tarde, a la ciudad de Pingshan, hogar de la Dust Factory.


It's rusty, it's dusty, welcome to Dust factory !
C'est rouillé, c'est poussiéreux, bienvenue à la Dust factory !
Oxidado, polvoriento, bienvenido a Dust Factory!


Dust factory.

A warehouse and two plastic molding injection machines (used for pre-production) are on the ground floor.
The sample room, that makes the pre-painted versions of Dust models, and Paolo's and Vincent's offices are on the first floor.
On the second floor are made the monochrome models of Dust Tactics distributed by FFG.

--

Au rez-de-chaussée se trouve l’entrepôt et deux machines à injection pour les besoins de pré-production.
Au premier étage se trouve la sample room qui réalise les versions pré-peintes de Dust et les bureaux de Paolo et Vincent.
Au deuxieme étage est réalisée la version monochrome de Dust Tactics distribuee par FFG.

--

Un almacén y dos máquinas de inyección de plástico (para pre-producción) se encuentran en la planta baja.
El estudio de pintura, donde se realizan las versiones pre-pintadas de Dust, y las oficinas de Paolo se encuentran en el primer piso.
En el segundo, se fabrican los modelos imprimados de Dust Tactics distribuidos por FFG.


Paolo at work.
Paolo en plein travail.
Paolo en pleno trabajo.


Vincent painting.
Vincent à l'oeuvre.
Vincent manos a la obra.


Mr Yuk, in charge of molds making and resin and plastic castings.
Mr Yuk, responsable des moulages plastique et résine.
El Sr. Yuk, responsable de moldería y copiado en resina.


The sample room in action.
La sample room en action.
El estudio de pintura en acción.


Mass painting of monochrome models.
Peinture en masse des versions monochromes.
Imprimado en masa de los modelos básicos.

During my first 2 weeks I worked on 2 train model kits that will be used as scenery elements for the pictures of next extension of Dust Tactics.

The next two weeks I've made studio paints of 3 Dust kits :
- 2 versions (arctic camo and three toned camo) of the axis Koenigslothar artillery
- the Flamm-Luther and the Wotan in arctic camo.

--

Durant mes 2 premières semaines au studio j'ai travaillé sur 2 maquettes de train qui seront utilisées comme éléments de décor pour les photos de la prochaine extension de Dust Tactics.

Les 2 semaines suivantes j'ai réalisé les peintures studio de 3 kits :
- 2 versions (camouflage arctique et 3 tons) du axis Koenigslothar artillery
- le Flamm-Luther et le Wotan en camouflage arctique.

--

En mis primeras 2 semanas trabajé en dos maquetas de trenes que serán utilizados como elementos de decoración para las fotos de la próxima expansión de Dust Tactics.

Las 2 semanas siguientes realicé el pintado de 3 kilts:
-2 versiones (camo ártico y de tres tonos) del Koenigslothar de arillería del Eje.
-El Flamm-Luther y el Wotan en camo ártico.



Koenigslothar artillery


Flamm-Luther


Wotan


Wotan-AR

It was a great experience !
I would like to thank again Paolo, Vincent and all the Dust Studio staff for welcoming me.

--

Ce fut une expérience très enrichissante !
Je remercie encore Paolo, Vincent et tout le staff du Dust Studio pour leur accueil.

--

Fue una experiencia muy enriquecedora!
Quiero agradecer nuevamente a Paolo, Vincent, y a todo el staff de Dust Studio por darme la bienvenida.

lundi 16 janvier 2012

Ian McQue's Remora

Today I've received Ian McQue's Remora a model kit produced by Industria Mechanika from a concept by Ian McQue.
First take a look to the box and its contents.

--

Aujourd'hui j'ai reçu la maquette Ian McQue's Remora produite par Industria Mechanika d'après un concept de Ian McQue.
Regardons d'abord la boite et son contenu.

The box with Ian McQue's artwork.
--
La boite avec l'illustration de Ian McQue.

The hull casted in black resin, nicely detailed.
--
La coque, moulée en résine noire, bien détaillée.

The 55 resin parts : cabin, engines, pilot, crane, etc.
There's also 6 clear resin parts.
--
Les 55 autres pièces en résine : la cabine, les moteurs, le pilote, la grue, etc.
Il y a aussi 6 pièces en résine transparente.

The waterslide transfers sheet.
--
La feuille de décalcomanies.

Assembly instructions(full color), clear plastic sheet, metal rod, rigging and photoetch.
--
Les instructions de montage (en couleur), une feuille de plastique transparent, une tige de métal, des gréements et une planche de photo-découpe.

It's a huge kit (the complete model will measure about 30 centimeters long) with many options.
All that you need to detail it is in the box (photoetch, rigging, etc.).
Now, it will be hard to choose between the Remora or my Golden Demon projects :)
It will need a lot of preparation work (mold lines, casting gates, etc.) and, due to its size, it will be a long project.

--

C'est un kit énorme (une fois monté il mesurera environ 30 centimètres de long) avec de nombreuses options.
Tout ce dont vous avez besoin pour le détailler est dans la boite (photodécoupe, câblage, etc.).
Maintenant il va être difficile de choisir entre le Remora ou les projets pour le Golden Demon :)
Il va nécessiter beaucoup de travail de préparation (lignes de moulage, puits de coulée, etc.) et, vu sa taille, ce sera un long projet.

A bad casting gate :(
--
Un méchant puits de coulée :(

dimanche 8 janvier 2012

Happy new year ! - Bonne année !

First, let me wish you a happy new year 2012 !
May this year be full of miniatures, paints and meeting new nice people.

To begin this year I've painted the fellowship of the ring.
With the Team Toulouse Création we're animating painting initiations in game libraries, shops or on miniature and gaming shows and we use these miniatures.
Sometimes people asked us an example of painted models so I decided to paint these miniatures so we can use it as examples on every events.
We also have space marines for initiations so during next days I'll paint some to join the fellowship.

--

Tout d'abord permettez moi de vous souhaiter une bonne année 2012 !
Qu'elle soit pleine de figurines, de peintures et de rencontres avec des gens sympa.

Pour commencer cette année j'ai peint la communauté de l'anneau.
Avec la Team Toulouse Création nous animons des initiations peinture dans des ludothèques, des boutiques ou sur des salons de jeu et nous utilisons ces figurines.
Parfois on nous demande un exemple de peinture de telle ou telle figurine, c'est pour cela que j'ai décidé de les peindre.
Nous disposons aussi de space marines donc dans les jours qui viennent je vais en peindre quelques-uns qui viendront rejoindre la communauté.


As usual / Comme d'habitude :
http://www.coolminiornot.com/295549

I'd also like to share with you the links below, these blogs are full of amazing concepts that can be very inspiring.
--
Je voudrais aussi partager avec vous les liens ci-dessous, ces blogs sont remplis de concepts impressionnants qui peuvent vous inspirer.

http://conceptships.blogspot.com/
http://conceptrobots.blogspot.com/
http://conceptvehicles.blogspot.com/
http://concepttanks.blogspot.com/


CoolMiniOrNot Annual 2010 is out and 6 of my paintings are in on pages 45 and 107 :
You can get a copy here :
http://www.coolminiornot.com/shop/books/coolminiornot-annual-2010.html
--

Le CoolMiniOrNot Annual 2010 est disponible et 6 de mes peintures y sont présentées pages 45 et 107 :
Vous pouvez en obtenir un exemplaire ici :
http://www.coolminiornot.com/shop/books/coolminiornot-annual-2010.html

jeudi 22 décembre 2011

Sebastian Cross

A commission work I've began long time ago.
A nice sculpt by JAG, but the casting is not perfect and it's not easy to paint it, lots of details and also a lot of smooth surfaces.

Hope you like it :)

Merry Christmas !

--

Une peinture de commande commencée il y a longtemps.
La sculpture de JAG est excellente mais le moulage est moyen. La pièce n'est pas facile à peindre, plein de détails mais aussi plein de surfaces lisses.

J'espère qu'elle vous plaira :)

Joyeux Noël à tous !





You can vote here / Vous pouvez voter ici :

http://www.coolminiornot.com/294528

jeudi 15 décembre 2011

Upcoming events - Événements à venir

Tuesday 27th december, I'll be at Toulouse Games Workshop store to animate painting demonstrations and talk about miniature painting techniques.
--
Mardi 27 décembre je serai à la boutique Games Workshop de Toulouse pour faire des démonstrations de peinture et répondre à vos questions.



Saturday 21st january, the Team Toulouse Création is invited to animate an afternoon of miniature painting initiations at Univers Parallèle store in Toulouse.
--
Samedi 21 janvier, la Team Toulouse Création est invitée à animer un après-midi d'initiations peinture à la boutique Univers Parallèle à Toulouse.


More events are being planned for 2012 (Lugdunum, Painting Crusade, Golden Demon, etc.) I'll keep you informed when I'll be sure to be there.
--
D'autres évènements sont prévus pour 2012 (Lugdunum, Painting Crusade, Golden Demon, etc.) je vous tiendrai informé quand j'aurai plus d'informations.

lundi 5 décembre 2011

Antibes & Nurgle Chaos Lord

Last weekend I was in Antibes with Laurent Exposito Mas and Julien Casses for the first edition of Fimaje organized by La compagnie des trolls.

I won a gold medal in master painting category and the Best of Show :)

--

Le week-end dernier j'étais à Antibes avec Laurent Exposito Mas et Julien Casses pour la première édition du Fimaje organisé par La compagnie des trolls.

J'ai remporté une médaille d'or en catégorie master peinture et le Best of Show :)




The weather was amazing / Le temps était superbe




My display / Mon display

The medal and the Best of Show / La médaille et le Best of Show

I finally took the time to take pictures of the Nurgle Chaos Lord finished.
--
J'ai enfin pris le temps de faire des photos du seigneur de Nurgle fini.

The Nurgle Chaos Lord / Le seigneur de Nurgle
http://www.coolminiornot.com/293176

mardi 8 novembre 2011

The Emperor's Will - La Volonté de l'Empereur

Inquisitors, assassins, astropaths, navigators – these and many other agents of the Imperium are celebrated in The Emperor's Will.

This month, the Black Library releases a beautiful artbook from the Wharammer 40,000 universe with sketches and full-colour illustrations from John Blanche, David Gallagher, Jes Goodwin, Adrian Smith, etc.

http://www.blacklibrary.com/all-products/emperors-will.html

--

La Volonté de l’Empereur est une célébration de l’art de Warhammer 40,000 et se concentre sur les astropathes, navigateurs, inquisiteurs et autres agents de l’Imperium.

Ce mois-ci, la Black Library sort un magnifique artbook sur l'univers de Warhammer 40,000 avec des croquis et des illustrations couleur de John Blanche, David Gallagher, Jes Goodwin, Adrian Smith, etc.

http://www.blacklibrary.com/all-products/La-Volonte-de-lEmpereur_.html